Rezensionen
Katy Hays: The Cloisters – Die Macht deines Schicksals
Katy Hays‘ ‚The Cloisters – Die Macht deines Schicksals‘, übersetzt von Simone Schroth, war für mich ein Volltreffer. Dark Academia, so wie ich sie mir vorstelle: Ein akademisches Setting, Kunst, Kunstgeschichte, Charaktere mit Geheimnissen. Vielen waren manche Passagen zu langwierig,…
Siri Pettersen: Silberkehle (Vardari 2)
Der zweite Teil der Vardari-Reihe, ‚Silberkehle‘ von Siri Pettersen, übersetzt von Dagmar Lendt und Dagmar Mißfeldt, konnte mich insgesamt leider nicht so begeistern wie der Reihenauftakt. Das mag daran gelegen haben, dass Band 1 schon vor drei Jahren erschienen ist…
Kiersten White: Das Dunkle in mir
Achtung, Achtung, hier kommt eine Durchsage: ‚Das Dunkle in mir‘ von Kiersten White, übersetzt von Helga Parmiter, ist keine Romantasy, selbst wenn das Cover eine solche Richtung suggeriert. Es ist historische Fantasy mit einer alternativen Geschichtsschreibung: Was wäre passiert, wäre…
Delilah S. Dawson: Bloom
Delilah S. Dawsons ‚Bloom‘ hatte mich mit seiner düsteren Atmosphäre von der ersten Seite an. Dabei beginnt die Geschichte recht harmlos. Rosemary, genannt Ro, hat nach einer schmerzhaften Trennung neu begonnen. Neuer Ort, neuer Job, eine neue Wohnung. Und als…
Nick Fuller Googins: Der Plan zur Rettung der Welt
In der Zukunftsvision, die Nick Fuller Googins in ‚Der Plan zur Rettung der Welt‘, übersetzt von Thomas Salter, spinnt, ist die Erde klimaneutral – nachdem ein zu hoher Preis bezahlt wurde. Millionen von Menschen sind während der Klimakrise gestorben, ganze…
Adalyn Grace: Foxglove – Das Begehren des Todes
Nach den Geschehnissen in ‚Belladonna‘ führt ‚Foxglove – Das Begehren des Todes‘, übersetzt von Petra Knese, die Erzählung nahtlos weiter. Da es sich um den zweiten Band handelt, sind Spoiler zum ersten Teil in meiner Rezension enthalten. Nachdem ‚Belladonna‘ mit…
Connie Willis: Die Straße nach Roswell
Hugo- und Nebula-Award-Gewinnerin Connie Willis habe ich mit ihrer epischen Dilogie ‚Dunkelheit‘ und ‚Licht‘ kennengelernt. Wer allerdings bei ‚Die Straße nach Roswell‘, übersetzt von Katrin Aust, einen ähnlichen historisch fundierten Zeitreiseroman erwartet, den*die muss ich leider enttäuschten. „Ein verrückter Roadtrip-Roman“, wie…
Elin Bedelis: Nebelgeborene – Sonnenflügel und Geschwisterbande
Elin Bedelis ist wieder da! Nach ihrer High-Fantasy-Trilogie ‚Pyria‘, die ich von der ersten bis zur letzten der insgesamt 2500 Seiten geliebt habe, erscheint nun mit ‚Nebelgeborene – Sonnenflügel und Geschwisterbande‘ ein neuer Reihenauftakt, dieses Mal für eine Dilogie. Im…
Caitlin Starling: Der Tod der Jane Lawrence
‚Der Tod der Jane Lawrence‘ von Caitlin Starling, übersetzt von Charlotte Lungstrass-Kapfer, wird seiner Bezeichnung als Schauerroman mehr als gerecht. Die Geschichte hat mich auch über weite Teile gut unterhalten, aber gegen Ende war mir alles zu wirr und zu…
Nana Kwame Adjei-Brenyah: Chain-Gang All-Stars
„Wo das Leben kostbar ist, ist das Leben kostbar.“ (Position 5443)Allerdings haben Menschenleben in dieser düsteren Zukunftsvision, die Nana Kwame Adjei-Brenyah in ‚Chain-Gang All-Stars‘, übersetzt von Rainer Schmidt, schafft, nicht mehr viel Wert. Außer dem, den sie zur Unterhaltung der…
Noah Stoffers: A Midsummer’s Nightmare
Noah Stoffers liefert mit ‚A Midsummer’s Nightmare‘ das, was ich mir vom deutschen Buchmarkt wünsche: Queere Fantasy, die mit internationalen Geschichten mithalten kann. Stoffers Geschichte ist spannende, kurzweilige Dark Academia, in einem von Schottland inspirierten Setting. Nicht nur für Shakespearefans…
Ali Hazelwood: Bride – Die unergründliche Übernatürlichkeit der Liebe
Du magst die RomComs von Ali Hazelwood, liest gerne über Vampire und Werwölfe und liebst heiße Szenen? Dann ist ‚Bride – Die unergründliche Übernatürlichkeit der Liebe‘ deine erste Wahl! Hazelwoods paranormales Fantasydebüt, übersetzt von Anna Julia Strüh, vermischt nämlich genau…
J.R. Dawson: Sparks – Die Magie der Funken
J.R. Dawsons Debütroman ‚Sparks – Die Magie der Funken‘, übersetzt von Gesine Schröder, ist eines dieser Bücher, die vielversprechend klingen, an die ich aber keine besonders hohen Erwartungen hatte. Einfach, weil es nur einige wenige Bücher gibt, auf die ich…
Andrea Stewart: Der Knochensplitterpalast – Der Krieg
Ich nutze die Beendigung des Finalbands, um ein Resümee für die ganze Reihe zu ziehen. Denn was habe ich mich auf die Übersetzung dieser gefreut (geschehen durch Urban Hofstetter)! Und den Trilogieauftakt ‚Die Tochter‘ fand ich auch noch grandios! Das…
Costanza Casati: Klytämnestra
Momentan ist das Angebot an feministischen Retellings griechischer Mythologie ziemlich umfassend. Der Markt wird schier überschwemmt und es ist schwierig, die guten Geschichten herauszupicken. Mit ‚Klytämnestra‘ von Costanza Casati, übersetzt von Sibylle Schmidt, hatte ich Glück und eine jener Geschichten…
Lizzie Huxley-Jones: Weihnachten – nur du und ich
Du suchst eine lockere und leichte RomCom, die nicht nur wirklich humorvoll, sondern auch schön cozy ist und (vor-)weihnachtliche Gefühle beschert? Dann möchte ich dir ‚Weihnachten – nur du und ich‘ von Lizzie Huxley-Jones, übersetzt von Anna Julia und Christine…
M.K. Lobb: Seven Faceless Saints – Die verbannte Macht
‚Seven Faceless Saints – Die verbannte Macht‘ von M.K. Lobb, übersetzt von Katrin Reichardt, ist eines dieser Bücher, die ich in die Kategorie „nice to read“ einordnen kann. Es hat mich super unterhalten, auch wenn bei Weitem nicht alles perfekt…
Stephen Graham Jones: The Only Good Indians
Im Rahmen des ‚Native American Heritage Month‘ habe ich zu Stephen Graham Jones‘ ‚The Only Good Indians‘ gegriffen. Leider konnte es mich nicht so überzeugen wie erhofft. Das liegt wahrscheinlich auch daran, dass ich wegen der metaphorischen Sprache und dem..,…
Angeline Boulley: Warrior Girl Unearthed
Auch wenn ich hauptsächlich Fantasy lese, gibt es einige Jugendbuchperlen, auf die ich mich unglaublich gefreut habe. ‚Warrior Girl Unearthed‘ von Angeline Boulley, übersetzt von Petra Bös, ist eines dieser Bücher, deren Erscheinen ich kaum erwarten konnte. Boulleys Debütroman ‚Firekeeper’s…
P. Djèlí Clark: Meister der Dschinn
Nachdem ich eine meiner Lieblingsreihen, die ‚Daevabad‘-Trilogie von S.A. Chakraborty zum ersten Mal gelesen hatte, habe ich mich auf die Suche nach Geschichten gemacht, die diese Mythologie in eine Fantasywelt einbauen. Dschinn, Ifrit, Marid, Sulaiman, seinen Ring.. Unter anderem stieß…