Rezensionen

P. Djèlí Clark: Meister der Dschinn

Nachdem ich eine meiner Lieblingsreihen, die ‚Daevabad‘-Trilogie von S.A. Chakraborty zum ersten Mal gelesen hatte, habe ich mich auf die Suche nach Geschichten gemacht, die diese Mythologie in eine Fantasywelt einbauen. Dschinn, Ifrit, Marid, Sulaiman, seinen Ring.. Unter anderem stieß ich dabei auf ‚A Master of Djinn‘ von P. Djèlí Clark, das seitdem auf der Wunschliste war. Als dann Cross Cult angekündigt hat, es zu übersetzen (das wurde mit Hilfe des Übersetzers Bernd Sambale verwirklicht) .. Boah, war und bin ich happy. Und jetzt habe ich es endlich gelesen. Es war zwar nicht das absolute Überhighlight, aber meine Erwartungen waren wahrscheinlich auch einfach absurd hoch. Nichtsdestotrotz habe ich die Geschichte so gerne gelesen, werde auch die im Februar erscheinende Novelle lesen und ‚Meister der Dschinn‘ immer empfehlen, wenn jemand auf der Suche nach historischer Urban Fantasy in Kombination mit arabischer Mythologie ist. Denn Kairo als Schauplatz 1912 ist einfach mal perfekt gewählt. Die weltpolitische Situation, dazu Kritik an Kolonialismus und Rassimus, queere erwachsene Charaktere und das alles in einer Metropole, die seit jeher Mittelpunkt einer Hochkultur war und auf viele Menschen eine faszinierende Anziehung ausübt. Auch auf mich. Dazu hat Clark dann noch mythologische Wesen unter die menschlichen Bewohner*innen der Stadt gemischt. Dschinn, Ifrit oder auch Marid leben unter den Menschen, seitdem ein Mystiker vor vierzig Jahren das Tor zwischen realer und magischer Welt geöffnet hat. Und als dieser besagte Mystiker nach seinem Verschwinden unverhofft wieder auftaucht und alle Mitglieder einer geheimen Bruderschaft umbringt, schrillen alle Alarmglocken. Denn die Opfer sind fast alle Engländer, ist das zu fassen! Das Ministerium für Alchemie, Verzauberungen und übernatürliche Wesen schickt Agentin Fatma, um den Mord an den Männern aufzuklären. Unterstützung bekommt sie dabei von zwei Frauen, die ich ebenso gerne mochte wie Fatma selbst. Es sind tolle Persönlichkeiten, die in einem Ägypten, dem erst langsam auffällt, dass Frauen zu mehr im Stande sind, als Kinder zu erziehen und Essen zu kochen, noch eine ausgefallenere Rolle spielen. Aber das machen sie so gut!
Der Schreibstil ist dabei durchaus anspruchsvoll und ich bin sehr froh, es nicht schon auf Englisch versucht zu haben. Warum es kein absolutes Überhighlight wurde? Schwer zu sagen, ist eher so ein Gefühlsdingens. Mir hat dieses Tüpfelchen auf dem i gefehlt, ohne genau benennen zu können, was es ist.
Die Geschichte ist also für alle Leser*innen zu empfehlen, die diese Mischung aus Urban Fantasy in historischem Setting, Ermittlungen in einem Mordfall und magischer Wesen der islamischen, arabischen und persischen Mythologie genauso mögen wie ich. Oder lieben lernen möchten. Ich habe viel gegoogelt und gelernt und möchte auf jeden Fall noch mehr in diese Richtung lesen. Für Tipps bin ich dankbar. 4,5 Sterne.

******************************************

Nebula-, Locus- und Hugo-Award-Gewinner P. Djèlí Clarks umwerfender Debütroman!

Kairo, 1912: Fatma el-Sha’arawi ist die jüngste Frau, die je für das Ministerium für Alchemie, Verzauberungen und Übernatürliche Wesen gearbeitet hat. Dennoch ist sie keine blutige Anfängerin, besonders nachdem sie im letzten Sommer die Zerstörung der Welt verhindert hat.
Als jemand alle Mitglieder einer geheimen Bruderschaft ermordet, die sich al-Jahiz, einem der berühmtesten Männer der Geschichte verschrieben hat, wird der Fall Agentin Fatma zugeteilt. Al-Jahiz verwandelte die Welt vor vierzig Jahren, als er den Schleier zwischen dieser Welt und der magischen lüftete, bevor er ins Unbekannte verschwand. Der Mörder behauptet, al-Jahiz zu sein, der zurückgekehrt ist, um das moderne Zeitalter für seine sozialen Ungerechtigkeiten zu bestrafen. Seine gefährlichen magischen Fähigkeiten sorgen für Unruhe auf den Straßen von Kairo, die sich weltweit auszubreiten drohen.
Zusammen mit ihren Kollegen vom Ministerium und einer Person aus ihrer Vergangenheit muss Agentin Fatma das Geheimnis um diesen Hochstapler lüften, um den Frieden in der Stadt wieder herzustellen – oder die Möglichkeit in Betracht ziehen, dass er genau der ist, der er zu sein vorgibt …

Erschienen bei Cross Cult
Einzelband (plus Novellen)
Autor*in: P. Djèlí Clark
Übersetzt von Bernd Sambale
ET: 04.09.2023
Seiten: 464
ISBN: 9783986663346

Eine Bestellmöglichkeit gibt’s hier

Eine Antwort schreiben

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert