Rezensionen

  • Rezensionen

    M. L. Wang: Blood Over Bright Haven

    Wie politisch lesen ist, zeigt ‚Blood Over Bright Haven‘ von M.L. Wang, übersetzt von Ulrike Brauns, eindrucksvoll. Man nehme ein reales Szenario, z.B. eine Frau in einer Männerdomäne (lass es irgendeine Wissenschaft sein) und setze es in eine High-Fantasy-Welt. Die…

  • Rezensionen

    Kamilah Cole: So Let Them Burn

    Die Ausgangssituation von Kamilah Coles Dilogieauftakt ‚So Let Them Burn‘, übersetzt von Reiner Pfleiderer, ist richtig cool. Protagonistin Faron hat nämlich schon die Welt gerettet, ist also eine Heldin. Und die Story setzt fünf Jahre danach ein. Wobei ich mich…

  • Rezensionen

    Colin Hadler: Seven Ways to tell a Lie

    Colin Hadler hat wieder geliefert. In seinem neusten All-Age-Thriller ‚Seven Ways to tell a Lie‘ begibt er sich in die Welt der Deepfakes, die gleichzeitig so faszinierend und gefährlich sind, und immer zerstörerisch.Dass Hadler spannend, temporeich und twistlastig schreiben kann,…

  • Rezensionen

    Liz Moore: Der Gott des Waldes

    Wenn ein Blurb das Buch treffend beschreibt, dann ist es der auf dem Cover von ‚Der Gott des Waldes‘ von Liz Moore, übersetzt von Cornelius Hartz. Denn die Geschichte ist ein literarischer Thriller der Spitzenklasse. Atmosphärisch dicht und wundervoll geschrieben,…

  • Rezensionen

    Maria V. Snyder: Magic Study

    Maria V. Snyders ‚Magic Study‘ übersetzt von Rainer Nolden, ist der zweite Band der eigentlich sechs Bände umfassenden ‚Chroniken von Ixia‘. Bisher sind nur drei übersetzt, ich hoffe sehr, dass der Rest auch noch folgt. Ich würde wahrscheinlich alles lesen,…

  • Rezensionen

    Amber Chen: Von Jade und Drachen

    Young Adult Fantasy weiß mich immer wieder zu überzeugen, so auch ‚Von Jade und Drachen‘ von Amber Chen, übersetzt von Katrin Aust. Zugegeben, zuerst hat mich das wunderschöne Cover angesprochen und dann erst die Geschichte. Aber dafür gibt es solche…

  • Rezensionen

    Kelly Barnhill: When Women Were Dragons

    Es gibt ja immer so Bücher, die man sehnlichst erwartet. Mehr als andere Neuerscheinungen. ‚When Women Were Dragons‘ von Kelly Barnhill, übersetzt von Isabelle Gore, war so ein Buch für mich. Ich habe mich auf Drachen gefreut, auf Female Rage,…

  • Rezensionen

    Charlotte Weitze: Rosarium

    Wenn mich jemand nach der größten Enttäuschung des Jahres fragen würde, ich würde ‚Rosarium‘ von Charlotte Weitze, übersetzt von Ursel Allenstein, nennen. Ich hatte so hohe Erwartungen, die Mischung aus Cover und Klappentext versprach, dass es eine Geschichte werden würde,…

  • Rezensionen

    Madeline Claire Franklin: The Wilderness of Girls

    Ich hätte so viel zu ‚The Wilderness of Girls‘ von Madeline Claire Franklin, übersetzt von Maren Illinger, zu sagen, doch irgendwie finde ich die Worte dazu nicht. Es ist eine Geschichte, die man gelesen haben muss, um ihre Kraft und…

  • Rezensionen

    Ryan La Sala: Die Honeys

    Du suchst ein Buch, das zur herbstlichen Leseliste passt? ‚Die Honeys‘ von Ryan La Sala, übersetzt von Katrin Aust, liest sich mit seinen Mystery- und Horrorelementen perfekt in der spooky season. Zwar spielt der Roman selbst in der sommerlichen Hitze…

  • Rezensionen

    Chloe Gong: Immortal Longings – Ein Spiel auf Liebe und Tod

    Spätestens seit ‚Die Tribute von Panem‘ liebe ich das Element „Tödliche Spiele“ sehr, habe es in schlechteren und besseren Umsetzungen gelesen. Bei Chloe Gongs Trilogieauftakt ‚Immortal Longings – Ein Spiel auf Liebe und Tod‘, übersetzt von Elena Helfrecht, klingt zumindest…

  • Rezensionen

    Emily Tesh: Die letzte Heldin

    Als ‚Some Desperate Glory‘ von Emily Tesh Teil der Illumicrate im April 2023 war, habe ich die Box ausgelassen. Heute frage ich mich: Warum?? Immerhin kam ich so in den Genuss der deutschen Übersetzung von ‚Die letzte Heldin‘ durch Nina…

  • Rezensionen

    Adrienne Young: Fable – Der Gesang des Wassers

    Adrienne Young hat sich für mich in den letzten Jahren zu einer Autorin entwickelt, von der ich alles kaufen und lesen möchte. ‚Fable‘ hatte ich schon auf Englisch daheim, aber als die deutsche Übersetzung (von Elisabeth Schmalen) angekündigt wurde, habe…

  • Rezensionen

    Kira Mohn: Die Nacht der Bärin

    Nachdem ich schon einige Liebesromane von Kira Mohn gelesen und das wundervolle Cover von ‚Die Nacht der Bärin‘ gesehen hatte, konnte mich der Klappentext schließlich komplett überzeugen: In der Vergangenheit liegende Ereignisse mit zerstörerischer Kraft? Das klingt nach einer intensiven…