Rezensionen
Madeline Claire Franklin: The Wilderness of Girls
Ich hätte so viel zu ‚The Wilderness of Girls‘ von Madeline Claire Franklin, übersetzt von Maren Illinger, zu sagen, doch irgendwie finde ich die Worte dazu nicht. Es ist eine Geschichte, die man gelesen haben muss, um ihre Kraft und…
Ryan La Sala: Die Honeys
Du suchst ein Buch, das zur herbstlichen Leseliste passt? ‚Die Honeys‘ von Ryan La Sala, übersetzt von Katrin Aust, liest sich mit seinen Mystery- und Horrorelementen perfekt in der spooky season. Zwar spielt der Roman selbst in der sommerlichen Hitze…
Chloe Gong: Immortal Longings – Ein Spiel auf Liebe und Tod
Spätestens seit ‚Die Tribute von Panem‘ liebe ich das Element „Tödliche Spiele“ sehr, habe es in schlechteren und besseren Umsetzungen gelesen. Bei Chloe Gongs Trilogieauftakt ‚Immortal Longings – Ein Spiel auf Liebe und Tod‘, übersetzt von Elena Helfrecht, klingt zumindest…
Sarah Beth Durst: Spellshop – Vom Zauber der kleinen Dinge
Cozy Fantasy ist auch im Deutschen auf dem Vormarsch. Und mit ‚Spellshop‘ von Sarah Beth Durst, übersetzt von Aimée de Bruyn Ouboter, ist eine ganz besonders entzückende Geschichte erschienen. Ich habe schon ein paar Bücher gelesen, die dem Subgenre zuzuordnen…
Lee Young-do: Der träumende Krieger (Die Legende vom Tränenvogel 2)
Halbzeit bei der koreanischen Fantasyreihe ‚Die Legende vom Tränenvogel‘. Mit ‚Der träumende Krieger‘ von Lee Young-do, übersetzt von Sun Young Yun, Philipp Haas und Alexandra Schiefert, geht die Geschichte aus dem ersten Band nahtlos weiter. Ich hatte ein bisschen Bedenken,…
Emily Tesh: Die letzte Heldin
Als ‚Some Desperate Glory‘ von Emily Tesh Teil der Illumicrate im April 2023 war, habe ich die Box ausgelassen. Heute frage ich mich: Warum?? Immerhin kam ich so in den Genuss der deutschen Übersetzung von ‚Die letzte Heldin‘ durch Nina…
Adrienne Young: Fable – Der Gesang des Wassers
Adrienne Young hat sich für mich in den letzten Jahren zu einer Autorin entwickelt, von der ich alles kaufen und lesen möchte. ‚Fable‘ hatte ich schon auf Englisch daheim, aber als die deutsche Übersetzung (von Elisabeth Schmalen) angekündigt wurde, habe…
Kira Mohn: Die Nacht der Bärin
Nachdem ich schon einige Liebesromane von Kira Mohn gelesen und das wundervolle Cover von ‚Die Nacht der Bärin‘ gesehen hatte, konnte mich der Klappentext schließlich komplett überzeugen: In der Vergangenheit liegende Ereignisse mit zerstörerischer Kraft? Das klingt nach einer intensiven…
Moniquill Blackgoose: To Shape a Dragon’s Breath
Moniquill Blackgoose‘ Reihenauftakt ‚To Shape a Dragon’s Breath‘ ist eines der Bücher, die ich getrost als unglaublich gut bezeichnen kann. Meine Begeisterung beginnt beim Worldbuilding, geht über die Protagonistin bis hin zu den Themen, die behandelt werden. Die Zielgruppe sind…
Sarah Brooks: Handbuch für den vorsichtigen Reisenden durch das Ödland
Sarah Brooks‘ ‚Handbuch für den vorsichtigen Reisenden durch das Ödland‘, übersetzt von Claudia Feldmann, ist ein Buch, das man selbst erlebt haben musss. Die Geschichte ist ein Genremix, der vor allem Leser*innen, die hauptsächlich realistische Romane liest, überraschen wird. Doch…
Hafsah Faizal: A Tempest of Tea – Ein Hauch von Tee und Blut
Nachdem mich Hafsah Faizal vor allem mit dem zweiten Teil ihrer ‚Sands of Arawiya‘-Dilogie absolut begeistern konnte, habe ich mich total gefreut, dass ‚A Tempest of Tea – Ein Hauch von Tee und Blut‘ übersetzt wurde (von Constanze Wehnes). Leider…
Christian Vogt: Mutterentität
Es gibt weniges, was mich so erfreut, wie in geliebte Fantasywelten zurückzukehren. So geschehen mit Christian Vogts ‚Mutterentität‘, das eine Neuauflage im Verlag Ohne Ohren plus Print bekommen hat und den Auftakt einer Novellenreihe bildet. Sie spielt im Universum der…
T. Kingfisher: Was die Toten bewegt
In meinen Rezensionen spreche ich nie über die Gestaltung eines Covers, denn oft ist es reine Geschmackssache. Außerdem ist es auch ersichtlich, wenn man das Buch nicht gelesen hat. Was man vom Inhalt ja nicht behaupten kann. Aber!! Hast du…
John Scalzi: Die Gesellschaft zur Erhaltung der Kaijū-Monster
Ein Buch wie ein Abenteuerfilm. Das ist John Scalzis ‚Die Gesellschaft zur Erhaltung der Kaijū-Monster‘, übersetzt von Claudia Kern. Schnell erzählt, vollgepackt mit Action, dazu eine Welt und Wesen, die bei mir sofort Jurassic-Park-Assoziationen hervorgerufen haben. Die locker-leichte Erzählweise tut…
Leigh Bardugo: Der Vertraute
„Oh mein Gott, ein neues Buch von Leigh Bardugo. Ein Einzelband, der in einer meiner Lieblingsstädte spielt, im Goldenen Zeitalter, zur Zeit der Inquisition. Und Bardugo verarbeitet dabei ihre eigene Familiengeschichte. Das kann nur gut werden!!“So ähnlich, weniger geordnet, waren…
Sarah Winman: Das Fenster zur Welt
Ich lese selten historische Romane, umso mehr freut es mich, dass ‚Das Fenster zur Welt‘ von Sarah Winman, übersetzt von Elina Baumbach, eine Geschichte war, die mich total begeistern konnte.Ich muss zugeben, dass mich zuerst das tolle Cover angesprochen hat,…
Lee Young-do: Das Blut der Herzlosen (Die Legende vom Tränenvogel 1)
Wenn ich zukünftig jemanden beim Jammern erwische, dass sich in der Fantasy ja alles wiederholt und nichts Neues mehr zu finden ist, dem*der werde ich von nun an den Auftakt der ‚Die Legende vom Tränenvogel‘-Reihe empfehlen. Der Koreaner Lee Young-do,…
Katy Hays: The Cloisters – Die Macht deines Schicksals
Katy Hays‘ ‚The Cloisters – Die Macht deines Schicksals‘, übersetzt von Simone Schroth, war für mich ein Volltreffer. Dark Academia, so wie ich sie mir vorstelle: Ein akademisches Setting, Kunst, Kunstgeschichte, Charaktere mit Geheimnissen. Vielen waren manche Passagen zu langwierig,…
Siri Pettersen: Silberkehle (Vardari 2)
Der zweite Teil der Vardari-Reihe, ‚Silberkehle‘ von Siri Pettersen, übersetzt von Dagmar Lendt und Dagmar Mißfeldt, konnte mich insgesamt leider nicht so begeistern wie der Reihenauftakt. Das mag daran gelegen haben, dass Band 1 schon vor drei Jahren erschienen ist…
Kiersten White: Das Dunkle in mir
Achtung, Achtung, hier kommt eine Durchsage: ‚Das Dunkle in mir‘ von Kiersten White, übersetzt von Helga Parmiter, ist keine Romantasy, selbst wenn das Cover eine solche Richtung suggeriert. Es ist historische Fantasy mit einer alternativen Geschichtsschreibung: Was wäre passiert, wäre…